Keine exakte Übersetzung gefunden für فهم الرسم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فهم الرسم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si este malentendido sobre el robo del diseño del Profesor Park no es aclarado...
    اذا استمر سوء الفهم بالنسبة لسرقة رسم البروفيسور بارك
  • Una de las funciones más importantes de la UNCTAD es ayudar a los países en desarrollo, y en particular a los menos adelantados y a los países con economías en transición, a comprender mejor cómo elaborar políticas de comercio y desarrollo para integrarse eficientemente en la economía mundial.
    وللأونكتاد دور رئيسي يؤديه في مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تحسين فهمها لكيفية رسم السياسات التجارية والإنمائية لأجل الاندماج بشكل فعال في الاقتصاد العالمي.
  • Aunque no debe constituir un sucedáneo de la sanción, ni atenuar la que impone el sistema judicial formal, en general se plantea el problema del castigo por interpretaciones y aplicaciones indebidas del derecho formal y consuetudinario.
    وفي الوقت الذي لا يجوز فيه لهذه الممارسة أن تكون بديلا للعقوبة أو أن تقلل من الجزاء في النظام القانوني الرسمي، فإن مشكلة العقوبة تتأتى بصورة عامة من جراء عدم فهم القوانين الرسمية والعرفية وسوء تطبيقها.
  • Dada la falta de claridad de su situación, los trabajadores del sector no estructurado son a menudo objeto de un trato arbitrario por parte de los organismos encargados de aplicar la ley.
    وبسبب الصفة غير الواضحة للعاملين في القطاع غير الرسمي، فهم كثيرا ما يتعرضون لقدر كبير من المعاملة التعسفية من جانب وكالات إنفاذ القانون.
  • Quien no haya estudiado en un aula no podría asistir a sesiones como la del Foro Social si por educación se entiende únicamente la enseñanza académica.
    فإذا انحصر فهم التعليم في التعليم الرسمي، سيُستبعد الأشخاص الذين تلقوا تعليما غير رسمي من المشاركة في اجتماعات من قبيل المحفل الاجتماعي.
  • Se puede decir que tanto los particulares como los grupos sociales utilizan todos los medios a su alcance para defender su derecho al uso de la tierra: cuando les conviene apelan a la ley oficial, y al derecho consuetudinario cuando les ofrece mejores garantías, y a la legalidad y creatividad constante siempre que se presentan nuevas situaciones.
    ويمكننا القول إن الأفراد، والفئات الاجتماعية، يستخدمون جميع الوسائل المتاحة لديهم للدفاع عن حقها في استخدام الأرض: فهم يستخدمون القانون الرسمي أو القانوني العرفي، متى كان ملائما لهم، وعندما يوفر لهم ضمانات أفضل، ويستخدمون الصفة القانونية والبدع المستمرة متى ما ظهرت حالات جديدة.